Idioma y Deporte
Con motivo de los Juegos Paralímpicos de Invierno que se celebran en las ciudades italianas de Milán y Cortina d’Ampezzo entre el 6 y el 15 de marzo, se ofrecen una serie de claves de redacción para las noticias relacionadas.
Los términos genéricos aconsejados son deporte de personas con discapacidad y deporte paralímpico; y desaconseja el uso de otros como ‘deporte adaptado’ y ‘para deporte’.
Con motivo de los XXV Juegos Olímpicos de Invierno, que se celebran en las ciudades italianas de Milán y Cortina d’Ampezzo entre el 6 y el 22 de febrero, la Fundación del Español Urgente (Fundeu) ha ofrecido una serie de claves de redacción.
El Comité Paralímpico Español (CPE) ha publicado unas pautas sobre escritura en el documento ‘Lenguaje inclusivo sobre discapacidad en el deporte’.
Firman un acuerdo que contempla múltiples iniciativas de cooperación, porque “hay muchísimos puntos en común entre la lengua y el deporte” y ambos han coincidido en señalar que su universalidad hace que sean “importantes activos para potenciar la imagen de España en el mundo”.
El Consejo Superior de Deportes (CSD), a través de su Fundación Deporte Joven, ha lanzado el Programa i-Protect, un proyecto europeo, cofinanciado por el programa Erasmus + de la Comisión Europea.
El encuentro cuenta con la participación de expertos en diferentes medios como Juan Carlos Rivero, director de Estudio Estadio de Televisión Española; Juan Ignacio Gallardo, director del diario Marca; Antonio Rengel, periodista de Canal Sur, y Fede Quintero, consejero delegado del medio deportivo digital El Desmarque.
